Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Wie van deze twee heeft den wil des vaders gedaan? Zij zeiden tot Hem: De eerste. Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat de tollenaars en de hoeren u voorgaan in het Koninkrijk Gods. |
Steph | τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν αυτω ο πρωτος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου
|
Trans. | tis ek tōn dyo epoiēsen to thelēma tou patros legousin autō o prōtos legei autois o iēsous amēn legō ymin oti oi telōnai kai ai pornai proagousin ymas eis tēn basileian tou theou |
Algemeen
Zie ook: Amen, Voorwaar, Jezus Christus, Koninkrijk Gods, Tollenaar
Aantekeningen
Wie van deze twee heeft den wil des vaders gedaan? Zij zeiden tot Hem: De eerste. Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat de tollenaars en de hoeren u voorgaan in het Koninkrijk Gods.
- tollenaars; De tollenaars boden aan om de belastingen te innen voor de Romeinse overheid en voegden dan een toeslag daarbovenop, die zij voor zichzelf hielden. Daar de tollenaars op die manier werkten voor Rome, werden ze gezien als verraders van hun eigen mensen en waren niet erg geliefd.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Wie van deze twee heeft den wil des vaders gedaan? Zij zeiden tot Hem: De eerste. Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat de tollenaars en de hoeren u voorgaan in het Koninkrijk Gods.
- ἀμήν G281 "amen, voorwaar", i.e. het is de waarheid.
____
- οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος (א* 1010 omissie δὲ) C* E F G H K W X Y (Δ omissie ὁ) Π 0102 157 565 579 597 1006 1071 1079 1195 (1216 ὑπάγω κύριε) 1230 1241 1253 1546 Byzpt l63 l76 l185 l211 l1642 l1761 (l80 τὶς οὖν) itc itf itq vgcl vgww (syrc syrp syrh syrpal(ms)) (copsa(mss)) ethpp ethTH slav Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Irenaeus Origen Eusebius Hilary Cyril mssvolgens Origen mssvolgens Jerome; οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος א2 C2 L O Zvid Σ f1 28 33 180 205 892 1009 1242 (1243 1342 omissie δὲ) 1292 1342 1344 1365 1424c (1424*) 1505 1646 2148 2174 Byzpt Lect (l1127 τὶς οὖν) syrpal(ms) (copmae) ethro? ethpp? Chrysostom ς ND Dio TILC; οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν ἀμπελῶνα... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε, ὑπάγω· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος D ita itaur itb itd ite itff1 itff2 itg1 ith itl itr1 vgst (syrs) Hilary Jerome; ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ὕστερος B (700 ὑπάγω κύριε... ὕστερον δὲ... ἔσχατος syrpal(mss) (copbo ἔσχατος) ethms (geo2 ὑπάγω κύριε en toevoeging Ik wil niet gaan voor ὕστερον) (geoA πρῶτος voor ὕστερος) Diatessaronarm Ephraem Isidore Ps-Athanasius WH (NR Riv NM ὑπάγω κύριε) CEI (Nv ὑπάγω κύριε en Ik wil niet gaan voor οὐ θέλω); ὑπάγω, καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος Θ (0233 f13 4 273 geo1 ὑπάγω κύριε) (4 273 δεύτερος voor ἔσχατος) (l547) (copsa(mss)); ἔρχομαι, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἄλλῳ... οὐ θέλω, ἀλλὰ ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν ἐν τῷ ἀμπελῶνι... ὁ ἔσχατος arm
- λέγουσιν א B D L Θ f13 33 892 pc vg copbo CEI TILC Nv NM; λέγουσιν αὐτῷ C W 0102 f1 Byz it vgcl syr copsa copmae copbo(ms) ς NR ND Riv Dio
- Komt niet voor in minuscule 38, δ 355 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 137): Mat. 14:15-15:30; 20:14-21:37; Mark. 12:3-13:4.
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!